Wednesday 20 May 2026
Font Size
   
Displaying items by tag: Technique

A force de conduire toute l'année leur chariot élévateur, ce conduiteur connait parfaitement son engin. Au point qu'il est capable de laisser tomber dans une bouteille, une piece de monnaie qu'il a préalablement ramassé avec son chariot.

By driving their forklift all year long, this driver knows his gear perfectly. To the point that he is able to drop in a bottle, a coin that he has previously picked up with his cart.

Published in Webbuzz

Afin d'augmenter la sensation de réalisme, cette salle de jeux videos situé dans la ville d'Odaiba au Japon, a décidé d'installer le joueur dans de vraies voitures. Il parait que les sensations sont garanties par le constructeur.

In order to increase the sense of realism, this video games room located in the city of Odaiba in Japan, decided to install the player in real cars. It seems that the sensations are guaranteed by the manufacturer.

Published in Webbuzz

Il y a des passions que l'on souhaite partager... C'est le cas de ce joggeur qui a eu l'idée de filmer son entrainement et de le transformer en hyperlapse. Et le résultat montre des paysages changeants au cours des saisons.

There are passions that you want to share ... This is the case of the jogger who had the idea to film his training and turn it into hyperlapse. And the result shows the changing landscapes throughout the seasons.

Published in Webbuzz

While vacationing in France, you find a DVD of Ishtar. Score! (It’s never been released on DVD in the US). But when you get home, you discover that you’ve purchased a Region 2 disc, which, in your Region 1 player, is as useful as a coaster. This raises two questions: Why do you want to watch Ishtar? And why do we still have region codes?

The answers: taste and money, respectively. Though there’s no accounting for the former, those codes may soon be gone.

Regional restrictions began in 1997, as DVD technology was rolling out. They have nothing to do with the NTSC and PAL...

Blue origin, société de Seattle, créée en 2000 par l'un des fondateurs d'amazon, avance dans sa conquête de l'espace. Ils ont été capable de lancer plusieurs fois une capsule à plus de 100 Km d'altitude et de réutiliser plusieurs fois le même lanceur.

Blue Origin, a company in Seattle, founded in 2000 by one of the founders of amazon, advance in the conquest of space. They were able to run several times a capsule over 100 km altitude and reused several times the same pitcher.

Published in Webbuzz
Content-Focused iPad Apps Value Form Over Function: Study

One set of instructions for the Moleskine iPad app.

A report released by the Nielsen Norman Group shows that many iPad apps are confusing users by being too subtle about the gestures needed to navigate them, and some are not sensitive enough to the accuracy limit of fingertips. The authors also found that many companies with perfectly functional websites are wasting their time making a less-functional iPad app.

Wednesday, 16 April 2014 06:12

WebBuzz du 16/04/2014

Vous souhaitez disposer de votre propre simulteur de vol personnel. C'est maintenant possible avec cette nouvelle version, il est même possible de vous mettre la tête à l'envers. Veuillez attacher vos ceintures, ça va décoiffer.
You want to have your own personal flight simulteur. This is now possible with this new version, it is even possible to put your head upside down. Please fasten your seatbelts, it's going décoiffer.

Published in Webbuzz

Enfin la technique offre des solutions pour rendre le monde qui nous entoure de plus en plus sûr. Avec cette solution de radars, le conducteur est sensibilisé aux autres usagers de la route. Vivement que ces solutions se démocratisent et soient disponible en série même sur les voitures low-cost.

Finally, the technique offers solutions to make the world around us more and more secure. With this solution radars, the driver is aware of other road users. Strongly that these solutions are democratizing and are available as standard even on low-cost cars.

Published in Webbuzz

Le meilleur moyen de découvrir les sensations de la chute libre est le saut en parachute en tandem. C'est ce que propose Forest Pullman: lui et sa parternaire de saut l'ont échappé belle. L'avion qui les a emmenés à 4000m les a frolés lors de leur saut. Fort heureusement personne ne fut blessé mais tous les 2 ont eu leur lot de sensations très fortes

The best way to experience the thrill of freefall skydiving is in tandem. This is what Forest offers Pullman him and his jump parternaire have a narrow escape. The plane that took them to 4000m has grazed them when they jump. Fortunately nobody was hurt but all the 2 had their share of strong sensations

Published in Webbuzz
Monday, 19 May 2014 07:11

WebBuzz du 19/05/2014

Avant d'avoir toutes les options, les premiers prototypes de tondeuse autoportée devait très certainement ressemblé à cela. Quoi qu'on puisse en dire, c'est efficace.
Before to get all options, the first prototypes of lawn tractor was certainly looked like that. What we can say is effective.

Published in Webbuzz
Page 1 of 7
French (Fr)English (United Kingdom)

Parmi nos clients

mobileporn